-
1 paglia
f straw* * *paglia s.f.1 straw: cappello di paglia, straw hat; ( di Firenze) leghorn; letto di paglia, straw bed; color paglia, straw-colour: capelli color paglia, straw-coloured hair; imbottito di paglia, stuffed with straw; tetto di paglia, thatch: una casetta col tetto di paglia, a thatched cottage; dormire sulla paglia, to sleep on straw // fuoco di paglia, flash in the pan // uomo di paglia, man of straw // avere la coda di paglia, to have a guilty conscience // mettere la paglia vicino al fuoco, to tempt fate (o providence) // col tempo e con la paglia maturano le nespole, (prov.) everything comes to him who waits* * *['paʎʎa] 1.sostantivo femminile straw2.uomo di paglia — fig. man of straw, frontman, straw man AE
aggettivo invariabilepaglia di ferro — steel o wire wool
paglia e fieno — gastr. = yellow and green tagliatelle
* * *paglia/'paλλa/ ⇒ 3I sostantivo f.straw; cappello di paglia straw hat; filo di paglia straw; uomo di paglia fig. man of straw, frontman, straw man AE(color) paglia straw-coloured -
2 filo
"wire;Draht;arame"* * *m (pl also le -a) threadmetallico wiredi lama edged'erba bladefig un filo di vergogna/rispetto an ounce of shame/respectfig filo conduttore leadfilo interdentale (dental) flossfilo spinato barbed wirefilo di voce whisperper filo e per segno in detaildare del filo da torcere a qualcuno make things difficult for s.o.* * *1 thread; (tess.) yarn; ( ritorto) twine: filo di cotone, di nylon, di seta, cotton, nylon, silk thread; filo per cucire, sewing thread; filo di trama, di ordito, weft, warp yarn; lana a due fili, two-ply wool // la poverina era ridotta a un filo, the poor thing was worn to a shadow // il filo di Arianna, Ariadne's thread // tagliare il filo del traguardo, to breast the (winning) tape; (estens.) to reach the winning post; essere battuti sul filo del traguardo, to be beaten at the post (anche fig.)4 ( del bucato) washing line5 (fig.) ( piccola quantità): un filo d'acqua, a trickle of water; un filo d'aria, a breath of air; un filo di luce, a thread of light; un filo di fumo, a wisp of smoke; c'è ancora un filo di speranza, there is still a faint hope; parlare con un filo di voce, to speak in a very weak (o thin) voice; non aveva un filo di interesse per quel lavoro, he didn't have the slightest interest in that job6 (fig.) ( andamento) thread: seguire il filo dei ricordi, to follow the thread of one's memories; perdere il filo del ragionamento, to lose the thread of one's argument; riprendere il filo del discorso, to pick up (o to take up o to resume) the thread of one's speech; seguire il filo del pensiero, to follow the thread of one's thoughts7 ( taglio) edge: il filo della spada, the sword edge; questo coltello non ha più il filo, this knife has no edge (o is blunt) now // passare qlcu. a filo di spada, to put s.o. to the sword8 (elettr., tel.) wire; cable: filo ad alta tensione, high-tension cable; filo conduttore, leading wire, (fig.) lead (o guiding thread); filo di terra, earth wire; filo sotto tensione, live wire; telegrafo senza fili, wireless telegraph; (tel.) filo diretto, direct line9 (mecc.) wire: filo di ferro, metallico, wire; filo di platino, platinum wire; filo armonico, piano wire; filo spinato, barbed wire // (edil.) filo a piombo, plumb-line.◆ FRASEOLOGIA: essere cuciti a doppio filo, to be closely knit; essere appeso a un filo, to hang by a thread (o a hair) // mancò il bersaglio per un filo, he missed the target by a hairbreadth; c'è mancato un filo!, it was a close shave!; non è caduto per un filo, he just managed to avoid falling // dare del filo da torcere a qlcu., to cause s.o. a lot of trouble, ( essere un avversario terribile) to be a hard nut to crack (for s.o.) // è lui che tiene le fila, it's he who pulls the strings; imbrogliare le fila, to muddle things up; sbrogliare le fila, to unravel the threads; riunire, tirare le fila, to gather up the threads; tirare le fila di un discorso, to draw together the threads of an argument // per filo e per segno, in every detail, word for word; to the letter: ha seguito le istruzioni per filo e per segno, he carried out instructions to the letter; dovrai riferirmi tutto per filo e per segno, you'll have to report everything to me word for word (o in every detail) // a filo di logica dovrebbe comportarsi così, strictly according to logic, he should behave that way // fare il filo a qlcu., to chase s.o.; fare il filo a qlco., to chase after sthg.* * *['filo]sostantivo maschile (in some idiomatic senses it has a feminine plural -a)1) (filato) thread, yarnfilo di cotone, di seta — cotton, silk thread
2) (cavo, corda) line, string; (metallico) wire; (da pesca) linestendere la biancheria sul filo — to put o peg the washing on the line
tagliare i -i (della luce, del telefono) — to cut off power, telephone lines
senza filo — [microfono, telefono] cordless
3) (di erba) blade; (di paglia) straw4) (filza)un filo di perle — a string of pearls, a pearl necklace
5) (corda dell'equilibrista) tightrope6) sportbruciare qcn. sul filo di lana — fig. to nose sb. out
7) (sequenza)perdere, riprendere il filo del discorso — to lose, pick up the thread of a conversation
8) fig. (piccola quantità)dire qcs. con un fil di voce — to say sth. in a thready o faint voice
9) (di lama) (cutting) edge, bladerifare il filo a — to put an edge on, to sharpen [coltello, forbici]
10) (di legno) grain11) (di liquidi) trickle, drizzle12) gastr. (di fagiolini, sedano) string13) (di ragnatela) thread, strand•filo chirurgico — med. catgut, gutstring
filo conduttore — el. conductor; fig. central thread, main theme
filo di Scozia — tess. lisle
filo spinato — barbed o razor wire
••essere appeso o sospeso o attaccato a un filo to be hanging by a thread o on a string; essere o camminare sul filo del rasoio to be on a knife-edge o razor('s) edge; dare a qcn. del filo da torcere to lead sb. a merry dance, to give sb. a rough ride; fare il filo a qcn. to do a line with sb., to chat sb. up; passare a fil di spada to put sb. to the sword; per filo e per segno [ conoscere] backwards (and forwards), like the back of one's hand; [ raccontare] in great detail; a fil di logica logically speaking; tirare le fila di qcs. — to pull the strings of sth
* * *filo/'filo/sostantivo m.(in some idiomatic senses it has a feminine plural -a)1 (filato) thread, yarn; filo di cotone, di seta cotton, silk thread2 (cavo, corda) line, string; (metallico) wire; (da pesca) line; filo di rame copper wire; stendere la biancheria sul filo to put o peg the washing on the line; i -i delle marionette the puppet strings; i -i dell'alta tensione high tension wires; i -i della luce power lines; filo del telefono telephone wire; tagliare i -i (della luce, del telefono) to cut off power, telephone lines; senza filo [microfono, telefono] cordless; senza -i wireless3 (di erba) blade; (di paglia) straw4 (filza) un filo di perle a string of pearls, a pearl necklace5 (corda dell'equilibrista) tightrope7 (sequenza) perdere, riprendere il filo del discorso to lose, pick up the thread of a conversation; filo dei pensieri train of thought8 fig. (piccola quantità) un filo di speranza a grain of hope; non c'è un filo d'aria there isn't a breath of air; non avere un filo di grasso not to have an ounce of fat; un filo di luce a pencil of light; un filo di sangue a trickle of blood; un filo di vento a breath of wind; un filo di fumo a wisp of smoke; dire qcs. con un fil di voce to say sth. in a thready o faint voice9 (di lama) (cutting) edge, blade; senza filo blunt; rifare il filo a to put an edge on, to sharpen [coltello, forbici]10 (di legno) grain11 (di liquidi) trickle, drizzle; un filo d'olio a drizzle of oil13 (di ragnatela) thread, strandessere appeso o sospeso o attaccato a un filo to be hanging by a thread o on a string; essere o camminare sul filo del rasoio to be on a knife-edge o razor('s) edge; dare a qcn. del filo da torcere to lead sb. a merry dance, to give sb. a rough ride; fare il filo a qcn. to do a line with sb., to chat sb. up; passare a fil di spada to put sb. to the sword; per filo e per segno [ conoscere] backwards (and forwards), like the back of one's hand; [ raccontare] in great detail; a fil di logica logically speaking; tirare le fila di qcs. to pull the strings of sth.\filo chirurgico med. catgut, gutstring; filo conduttore el. conductor; fig. central thread, main theme; filo per cucire sewing thread; filo diretto hotline; filo elettrico electric wire; filo di ferro wire; filo interdentale dental floss; filo a piombo plumb (line); filo di Scozia tess. lisle; filo spinato barbed o razor wire; filo per suture → filo chirurgico. -
3 paglietta
paglietta s.f.1 ( cappello) straw hat2 (per pulire pentole, pavimenti) steel wool, wire wool* * *[paʎ'ʎetta]sostantivo femminile1) (cappello) boater2) (paglia di ferro) steel wool, wire wool* * *paglietta/paλ'λetta/sostantivo f.1 (cappello) boater2 (paglia di ferro) steel wool, wire wool. -
4 truciolo sm
['trutʃolo](di legno, metallo) shavingtrucioli di paglia/carta — straw/paper packing material sg
-
5 truciolo
sm ['trutʃolo](di legno, metallo) shavingtrucioli di paglia/carta — straw/paper packing material sg
См. также в других словарях:
paglia — pà·glia s.f., s.m.inv., agg.inv. 1. s.f. AU l insieme degli steli secchi di cereali mietuti e battuti: balla, mucchio di paglia | BU estens., ogni singolo stelo 2. s.f. AU materiale costituito da steli opportunamente tagliati, essiccati e… … Dizionario italiano
capanna — {{hw}}{{capanna}}{{/hw}}s. f. Piccolo ricovero o costruzione, spec. di frasche, paglia o legno | (est.) Casa misera, tugurio … Enciclopedia di italiano
paglietta — {{hw}}{{paglietta}}{{/hw}}s. f. 1 Dimin. di paglia . 2 Cappello di paglia per uomo, con tesa e cupola rigida. 3 Matassina di lunghi trucioli metallici usata per pulire tegami e pavimenti in legno … Enciclopedia di italiano
Liste der Rebsorten — Die Weinrebe liegt wie die meisten Nutzpflanzen in unterschiedlichen Sorten vor, die als Rebsorten bezeichnet werden und von denen es weltweit schätzungsweise 8.000 bis 10.000 gibt. Die vorliegende Liste der Rebsorten untergliedert sie in Rotwein … Deutsch Wikipedia
Liste von Rebsorten — Die Weinrebe liegt wie die meisten Nutzpflanzen in unterschiedlichen Sorten vor, die als Rebsorten bezeichnet werden und von denen es weltweit schätzungsweise 8.000 bis 10.000 gibt. Die vorliegende Liste mit Rebsorten untergliedert sie in Rotwein … Deutsch Wikipedia
palafitta — pa·la·fìt·ta s.f. 1. CO TS stor., etnol. abitazione primitiva risalente al periodo compreso tra il Neolitico e l età del bronzo in Europa, ma tuttora in uso presso alcune popolazioni africane, asiatiche e sudamericane, costruita su una… … Dizionario italiano
truciolo — trù·cio·lo s.m. 1. CO striscia più o meno sottile di materiale, generalmente arricciata, che si asporta da un pezzo di legno o di metallo lavorandolo con una pialla o con altre macchine utensili | estens., sottilissimo ritaglio di carta, plastica … Dizionario italiano
forca — {{hw}}{{forca}}{{/hw}}s. f. 1 Attrezzo per rimuovere foraggi, paglia, letame e sim. costituito da tre o quattro denti di ferro collegati a un manico di legno. 2 Patibolo per l impiccagione formato da uno o due legni fissi in terra alla cui… … Enciclopedia di italiano
stollo — {{hw}}{{stollo}}{{/hw}}s. m. 1 Lungo legno attorno al quale si ammassa paglia o fieno. 2 (est.) Asta di legno … Enciclopedia di italiano
brusco — brusco1 [der. di brusca, o da brusco2]. ■ agg. (pl. m. chi ) 1. [di sapore che tende all aspro, senza però essere sgradevole, detto spec. del vino o di confetture] ▶◀ acidulo, acre, asprigno, aspro, pungente. ◀▶ amabile, dolce, zuccherino. 2.… … Enciclopedia Italiana
bruscolo — 1brù·sco·lo s.m. CO 1. particella, frammento molto piccolo di paglia, legno e sim. | granello di polvere: mi è entrato un bruscolo nell occhio Sinonimi: pagliuzza | corpuscolo. 2a. fig., scherz., persona piccola e minuta 2b. BU fig., inezia, cosa … Dizionario italiano